Benvenuto, __demo___1044503
Devi tradurre...
Δύο φίλοι τὴν αὐτὴν ὁδὸν ἐβάδιζον. Ἄρκτου δὲ αὐτοῖς ἐπιφανείσης, ὁ μὲν φθάσας ἀνέβη ἐπί τι δένδρον καὶ ἐνταῦθα ἐκρύπτετο. Ὁ δὲ ἕτερος, μέλλων καταλαμβάνεσθαι, πεσὼν κατὰ τοῦ ἐδάφους τὸν θάνατον προσεποιεῖτο. Τῆς δὲ ἄρκτου προσενεγκούσης αὐτῷ τὸ ῥύγχος καὶ περιοσφραινούσης, ἐκεῖνος τὰς ἀναπνοὰς συνεῖχε· φασὶ γὰρ νεκρῶν μὴ ἅπτεσθαι τὸ ζῷον. Ὅτε δ’ ἡ ἄρκτος ἀπηλλάγη, ὁ ἀνήρ ἐπὶ τὸ δένδρον ἀναβὰς κατέβη καὶ ἐπυνθάνετο τοῦ ἑτέρου τί ἡ ἄρκτος πρὸς τὸ οὖς εἶπε. Ὁ δὲ ἔφη· «Τοῦ λοιποῦ μὴ συνοδοιπορεῖν φίλοις τοιούτοις, οἳ ἐν κινδύνοις οὐ παραμένουσιν». Ὁ λόγος δηλοῖ ὅτι τοὺς γνησίους τῶν φίλων αἱ συμφοραὶ δοκιμάζουσιν.
Finora hai tradotto...
Stai individuando...
Stai individuando...
...
Hermes dice...
Il testo che ti viene proposto è tratto dalla raccolta di favole di esopo, scrittore vissuto nel vi secolo a.c., la cui opera fu rimaneggiata e imitata molte volte nei secoli successivi. le favole di esopo hanno per protagonisti per lo più gli animali, ma il loro mondo non è che una metafora di quello degli uomini, con i loro vizi e i loro difetti. ogni favola, di solito piuttosto breve, si chiude con una morale. nel brano che stai per tradurre i personaggi sono un orso e due viaggiatori, dal comportamento dei quali esopo trae un importante insegnamento sulla vera amicizia.
possiamo cominciare! Trova il primo periodo.